Отправка материалов

Для отправки материала вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.

Руководство для авторов

Регион условно ограничен пространством от арктических островов до южных пределов Урала и Сибири, включая на западе – восток Ненецкого авт. округа и Республики Коми, Удмуртию, Башкирию, восток Кировской области и Татарии; на юге – Оренбургскую область и север Казахстана (на юг примерно до широты г. Астана), далее – до южных границ Сибири; на востоке – до восточных окраин Якутии и границ с Дальним Востоком.

Объем сообщений – от нескольких строк до нескольких страниц компьютерного текста. В номер принимается до трех сообщений от автора, число статей в соавторстве не ограничивается. Большие статьи, превышающие 20 страниц компьютерного набора, желательно публиковать частями. Если Вы желаете написать обзор фауны какой-либо группы по какому-либо району, следует предварительно обсудить это с редакторами.

Рекомендуемая форма изложения – в виде аннотированного списка видов. Порядок перечисления видов и латинские названия следует приводить по наиболее авторитетным таксономическим сводкам или справочникам. Следует давать привязки мест исследований или находок к ближайшим крупным населенным пунктам или указывать географические координаты. Важно приводить аргументы в пользу утверждений о характере пребывания на описываемой территории того или иного вида (размножающийся, зимующий, мигрирующий и т.п.), а также свидетельства надежности определения «трудных» видов. В наиболее сомнительных ситуациях очень желательны фото-, видео- или аудио-документы, подтверждающие правильность определения видовой принадлежности животных. Отправляя рукопись в журнал, автор гарантирует, что его материал ранее нигде не публиковался.

Правила оформления рукописей

Рукописи оформляются в редакторе MS Word for Windows (*.doc, *.rtf). Текст набирается без переносов, через 1.5 интервала, шрифт – Times New Roman, кегль – 12, все поля по 20 мм. Статья должна быть написана простым понятным языком. Форма изложения должна быть предельно сжатой и лаконичной. В то же время, не следует использовать "дневниковый" стиль – без сказуемых.

Название статьи, полные фамилии, имена и отчества авторов, название учреждения, в котором выполнена работа, почтовый адрес и ключевые слова должны быть приведены на русском и английском языках. Электронную почту (при наличии) следует указывать для каждого автора. Латинские названия животных в названия работ не включаются. В английских названиях видов оба слова пишутся с большой буквы. Для статей необходимо наличие развернутого авторского реферата на английском языке (обычно 100–250 слов), достаточно полно отражающего суть работы, ее актуальность, методы, основные результаты и выводы. Для заметок и кратких сообщений рекомендуется дать полный перевод на английский язык. Список литературы приводится дважды: на русском и английском языках. Вся информация на английском языке (название статьи, инициалы и фамилии авторов, название учреждения, почтовый адрес, авторский реферат, ключевые слова и список литературы) помещается отдельным блоком в конце статьи. Для публикаций на английском языке необходимо наличие расширенного резюме на русском языке.

Сообщения объемом более 3–4 страниц должны иметь рубрикацию текста на предисловие (введение) и разделы: "Материал и методы", "Характеристика района исследований", "Результаты", "Обсуждение", "Заключение" или "Выводы", "Благодарности" с указанием грантов и других источников финансирования. В зависимости от специфики темы и реального содержания те или иные разделы могут отсутствовать, объединяться с другими или менять название.

В видовых очерках при первом упоминании вида указывается его латинское название без скобок, русское – выделяется жирным шрифтом. Из латинских названий курсивом выделяются только родовые, видовые и подвидовые названия. Авторы первоописаний указываются только в случаях обсуждения вопросов систематики и таксономии. При этом необходимо указывать сводку или справочник, из которого взяты названия видов и порядок их перечисления. При упоминании подвидов всегда используется латинское название.

В конце всех заголовков и подзаголовков точка не ставится. Для обозначения абзацного отступа и в других случаях знак табуляции не используется. Между словами должен быть только один пробел. В общепринятых сокращениях словосочетаний (в т.ч., т.д., т.е., т.к., т.п.) и в обозначениях координат (с.ш., в.д.) пробел не ставится. Между инициалами и фамилией ставятся пробелы (А. А. Иванов). Дефисы используются только внутри составных слов и пробелами не отделяются. Знаки "–" (тире), а также "±", "<", ">", "×", "=" отбиваются пробелами, знаки "минус" и "интервал" пробелами не отбиваются (–12°С, 5–6 кг).

Единицы измерения следует приводить в международной системе СИ русскими буквами в сокращенном виде ("18 м", а не "18 метров"). Между значением и единицей измерения ставится пробел, за исключением градусов и процентов (90°, 50%). Буквенные символы при указании статистических параметров (n, P, r, SD, x и др.) выделяются курсивом. В качестве десятичного разделителя используется точка (например: 12.8 мм).

Буква "ё" ставится только в названии статьи, фамилиях авторов и выделенных жирным шрифтом названиях видов. Во всех остальных случаях она заменятся на букву "е".

Все даты в тексте приводятся следующим образом: 18 марта 2014 г., в июле 2013 г., в 1990-х гг., в конце XIX в., 2005–2007 гг., зима 2009/10 г. Момент времени обозначается: 07:30, период времени: с 09:45 по 10:15.

При указании географических названий желательно использовать сокращения, принятые на топографических картах: Бол. (Большой), Верх. (Верхний), г. (гора, город), д. (деревня), ж/д ст. (железнодорожная станция), Мал. (Малый), Нов. (Новый), Ниж. (Нижний), обл. (область), о. (остров), оз. (озеро), п-ов (полуостров), пос. (поселок); р-н (район), р. (река), руч. (ручей), Стар. (Старый), с. (село) и т.д. Фраза "... особей на квадратный километр" сокращается в виде "ос./км2". Другие сокращения: "млн." – миллион, "тыс." – тысяча, "в." – век, "с" – секунда, "мин" – минута, "ч" – час, "сут." – сутки, "г." – год (после цифры) и гора и город (перед названием), "м н.у.м." – метров над уровнем моря. Все другие сокращения должны быть расшифрованы при первом упоминании. Слова "город", "поселок", "село", "деревня", "озеро", "река" сокращаются только в единственном числе, во множественном пишутся полностью. Слова "область" и "район" сокращаются только в сочетании с их административными названиями, в остальных случаях пишутся полностью. Числа следует писать цифрами: "семья с 3 молодыми", "группа из 8 особей", "во 2-й половине июня". Меры площади и объема указываются так: км2, м3.

Частая ошибка авторов – неверно указанный статус (тип) населенного пункта (деревня, поселок, село и т.п.). Этот статус нужно уточнять (например, используя сервис https://maps.yandex.ru). Все населенные пункты, статус которых ниже, чем районный центр, должны упоминаться вместе с административным районом, в котором они расположены. Все географические названия приводятся в именительном падеже: "в окрестностях с. Озерное", а не "… с. Озерного". Допустимо склонять названия крупных городов и рек, но в этом случае буквы "г." и "р." опускаются.

 

Литература

Ссылки на первоисточники в тексте приводятся следующим образом: (Берман, Кузьмин, 1965), согласно А. И. Иванову (1976), Б. Пит (Peat, 1960). При ссылке на совместную работу более чем двух авторов используются сокращения "и др." или "et al." после фамилии первого автора (Tufail et al., 1989; Бурковский и др., 1997). При перечне ссылок они располагаются в соответствии с годом выпуска от более ранних к более поздним. При ссылке на несколько работ одного автора их следует перечислять в хронологическом порядке через запятую, при этом все работы, опубликованные в один и тот же год, обозначаются буквенными индексами (Schafer, 1984а, b). При прямом цитировании текста необходимо в ссылке указать номер страницы.

В списке литературы издательства не указываются, город издания приводится, для Москвы и Ленинграда используются сокращения "М." и "Л.", для Санкт-Петербурга – "СПб.". Список печатается с левым абзацным выступом в алфавитном порядке по фамилиям авторов и в хронологическом порядке – публикации одного автора. Сначала перечисляются работы на кириллице, затем – на латинице. Названия журналов приводятся в сокращенном виде ("Зоол. журн."), но сокращения в названиях цитируемых работ не допускаются. В списке литературы должны быть приведены все авторы цитируемых публикаций независимо от их числа.

В пристатейном списке литературы на латинице (References) должны быть указаны авторы (транслитерация латинскими буквами), перевод названия статьи на английском языке, название русскоязычного источника в транслитерированном виде и в скобках – перевод названия русскоязычного источника на английский язык (для журналов можно не делать), выходные данные с обозначениями на английском языке. Знаки "//" и "–" для разделения структурных элементов библиографического описания не используются. Для перевода информации на латинский шрифт следует использовать систему транслитерации (например, на сайте http://www.translit.ru).

В работах на английском языке ссылки на русскоязычные работы даются следующим образом. Названия статей и монографий переводятся на английский язык, названия периодических изданий, сборников и т.д. даются также на английском языке и в скобках – на русском латинскими буквами (транслитерируются).

Просим авторов перед сдачей статьи тщательно сверить ссылки на публикации, приведенные в тексте, со списком литературы в конце статьи (они, по нашему опыту, часто не совпадают).

 Иллюстрации

Таблицы и рисунки должны иметь независимую нумерацию, соответствующую порядку ссылок на них в тексте. Ссылки на них в тексте приводятся в скобках и сокращенно ("табл. 4" и "рис. 3"). Подписи к рисункам, содержащие расшифровку условных обозначений, и к фотографиям должны быть сделаны не на самих иллюстрациях, а отдельным текстовым блоком в конце рукописи. На картах нужно указывать северное направление и масштаб в графическом виде (но не цифрами типа 1:1000).

Рисунки, фотографии и карты должны быть представлены в виде отдельных файлов формата *.pcx, *.tif или *.jpg. Иллюстрации должны быть четкими, содержать все необходимые обозначения. На картах не должно быть нечитаемых (слишком мелких) надписей и других элементов. Размещение иллюстраций внутри текста недопустимо. Максимальный размер иллюстраций 10 × 15 см с минимальным разрешением 300 dpi. Графики и диаграммы должны быть представлены в формате *.xls. Цветная заливка диаграмм должна быть заменена контрастной штриховкой. Таблицы оформляются в программе "Word for Windows". Заголовки таблиц, подписи и обозначения к рисункам и фотографиям приводятся на русском и на английском языках.

 Пример оформления видового очерка:

Узкочерепная полевка Microtus gregalis. Обычный вид в подзонах кустарниковых (Балахонов, Штро, 1995) и типичных (Бахмутов и др., 1985) тундр п-ова Ямал. В. Ф. Сосин с соавт. (1985) не нашли узкочерепную полевку в арктических тундрах. В качестве самой северной находки вида известен факт отлова Л. М. Цецевинским (1940) беременной самки в помещении фактории Тамбей в январе 1934 г. На стационаре Хановэй (Средний Ямал) за годы нашей работы узкочерепных полевок больше всего было в 1985 и 1988 гг. На р. Сеяха они были обычны в 2006 г. На стационаре Яйбари (Северный Ямал) их визуально отмечали в 1990 г. (единичная встреча) и в 1991 г. (около десятка встреч за весну и лето).

 Пример оформления списка литературы:

Литература

Кандалова Г. Т. Как оптимизировать использование степных пастбищ Хакасии в современных условиях // Степной бюл. 2010. № 29. С. 4–11.

Кириков С. В. Человек и природа степной зоны. М., 1983. 135 с.

Равкин Ю. С. К методике учета птиц лесных ландшафтов // Природа очагового энцефалита на Алтае. Новосибирск, 1967. С. 66–75.

Свиридова Т. В., Волков С. В., Гринченко О. С. Влияние интенсивности хозяйственной деятельности на птиц агроландшафтов северного Подмосковья // Орнитологические исследования в Северной Евразии: Тез. XII междун. орнитол. конф. Северной Евразии. Ставрополь, 2006. С. 472–474.

Arkhipov V. Y. Western Palearctic list updates: Yellow-eyed Dove // Dutch Birding. 2010. V. 32. P. 191–193.

 

References

Arkhipov V. Y. Western Palearctic list updates: Yellow-eyed Dove, in Dutch Birding, 2010, v. 32, pp. 191–193.

Kandalova G. T. How to optimize the use of steppe pastures of Khakassia under modern conditions, in Stepnoy Bull., 2010, no. 29, pp. 4–11.

Kirikov S. V. Chelovek i priroda stepnoy zony (Man and Nature in the Steppe Zone), Moscow, 1983.

Ravkin Y. S. On the method of bird census in forest landscapes, in Priroda ochagov kleshchevogo entsefalita na Altae (The Nature of Tick-borne Encephalitis Foci in the Altai), Novosibirsk, 1967, pp. 66–75.

Sviridova T. V., Volkov S. V., and Grinchenko O. S. Effect of the intensity of economic activities on birds in agrolandscapes of northern Moscow region, in Ornitologicheskie issledovaniya v Severnoi Evrazii: Tez. XII mezhdun. ornitol. konf. Severnoi Evrazii (Ornithological Studies in Northern Eurasia: Abstr. XII Int. Ornithol. Conf. of Northern Eurasia), Stavropol, 2006, pp. 472–474.

Контрольный список подготовки материала к отправке

Все отправляемые материалы должны соответствовать следующим требованиям.

  • Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  • Файл отправляемой статьи представлен в формате документа Microsoft Word.
  • Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  • Текст набран с полуторным межстрочным интервалом, без переносов;
    используется кегль шрифта в 12 пунктов;
    для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов);
    ссылки на иллюстрации, графики и таблицы приведены в соответствующих местах в тексте (в скобках и сокращенно, например, (табл. 4) и (рис.3)). Подписи к рисункам, содержащие расшифровку условных обозначений, и к фотографиям сделаны не на самих иллюстрациях, а отдельным текстовым блоком в конце рукописи.
  • Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.